首页 > 玄幻小说 > 与麒麟相近的名字 > 江户我闻·汉文与荻生徂徕

江户我闻·汉文与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 女版西游之我是一拳唐僧我有无限分身,成就仙帝不过分吧被绿后,我在太古矿区每天爆神装重生后太子妃她玄学了胜天半子:我带祁同伟逆天改命鹤别青山五次方谋杀(出书版)逞恶误区救命,真有穿越者?渣了温柔Alpha后炮灰也能当万人迷吗[快穿]才不喜欢高冷O胡桃的冒险旅程如懿传:令懿风华原神之傲娇散散别太爱海贼:我,光月克星,尼卡宿敌!综穿之拯救女配计划皇朝争霸!开局八百影密卫降生仙帝洛家,太初鸿蒙压万古没错,我就是叶家最强靠山皇

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
濒危修仙门派考察报告照得江月明只想做炮友怎么办(1V1)陈年草莓(校园 H)悠久的叹息外传为什么我的直播有那么一点儿奇怪
返回顶部